第八章(9)

记住斗破小说网,,若被转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

大约是凌晨三点的时候,我突然从床上坐了起来,惊醒。灯亮了,我毫无意识地盯着灯光,不停地眨着眼。我做了一个奇怪的梦,不太算是噩梦吧,可也差不多了。我梦见自己错过了小丽奇在个人通告启事栏中的消息。

我知道自己没有错过什么。但是,当我放眼望去,看到那一周的报纸还原封不动地堆在那里时,我的心中还是感到了一阵无比的快慰。有时我会在睡前把旧报纸直接塞进垃圾槽,所以刚才我还在担心这种可能性。

我把它们拉回到床上,开始再次浏览个人通告启事栏。这次我没放过任何一个分栏,出生、死亡、结婚、离婚、收养、改名、休眠、复苏,我感到刚刚发生在我身上的奇怪现象是因为我的眼睛可能已经看到了丽奇的名字,而我却没有留意,没能意识到这一点,只是一路往下只浏览那些我感兴趣的副标题——而丽奇可能是结婚了,或是生了孩子,或是其它什么的。

我几乎错过了这一条消息,一定是它导致我做了那么一个悲痛莫名的噩梦。是 2001 年 5 月 2 日,星期二的《时报》,报纸上列着星期三即将复苏的休眠者的名单:“河畔圣殿……F·V·海茵妮克”

“F·V·海茵妮克!”

“海茵妮克”是丽奇祖母的姓……我知道,我可以肯定!我不知道我怎么会知道,但我感觉那似乎一直深埋在我的脑海中,直到我再次读到这个名字的时候,那记忆碎片才跳将出来。我极可能是看到过这个名字,或是什么时候听丽奇或迈尔斯提到过,或者,甚至有可能我在圣地亚的时候见过这位老夫人。没关系,这个出现在《时报》上的名字,恰好与我脑海中某一段早已被遗忘了的记忆碎片相吻合,于是,我就明白了。

只不过,我还是需要查证一下,我必须要肯定,这个“F·V·海茵妮克”就是“弗雷德丽卡·弗吉尼娅·海茵妮克”。

我浑身颤栗着,因为兴奋,因为满怀期望,也因为担心害怕。我顾不上早已训练好了的新习惯,忘记要如何把衣服接口粘合在一起,却企图在衣服上找拉链。就这样,我笨手笨脚地穿上了衣服。然而,几分钟之后我就已经冲到楼下大厅里,直奔电话亭——我屋里没有这个设备,不然我早就用了,我的名字只是家庭电话表中的一条增补记录。随即我又不得不再跑回去一趟,因为我发觉自己忘记带电话信用 ID 卡——我可真是乱了套了。

后来,我终于拿到了电话卡,但我全身颤抖着,几乎不能把卡塞进卡槽。然而,我终于还是做到了,并选择了“服务”信号。

“您要哪条线?”

“呃,我要河畔圣殿。那是在河畔镇。”

“搜索中……等待……线路通畅。我们正在发信号。”

屏幕终于亮了起来,一个男人一脸戾气地看着我:“你一定是搞错了。这里是圣殿,我们晚上不开门营业。”

我说道:“先别挂电话,求你了。如果是河畔圣殿的话,那正是我要找的。”

“好吧,你要干吗?在这个钟点?”

“你们那儿有个客户,F·V·海茵妮克,刚复苏的。我想知道——”

他摇着头道:“我们不会在电话里泄露客户信息的,尤其是在午夜时分,绝无可能。你最好早上十点以后再打来,另外,你也最好是亲自来一趟。”

“我会的,我会的。但我其实只想搞清楚一件事,那前面的‘F·V’是什么意思?”

“我跟你说了——”

“听我说行吗?求你了?我不是什么闲极无聊凡事插一脚的好事之徒,我自己也是个休眠者。在叟戴拉,最近才复苏的。所以我完全了解‘保密关系’指的是什么,而它的目的又是什么。现在,听我说,你们不是早就把客户的名字公开在报纸上了吗?你我都明白,圣殿总是把休眠及复苏客户的全名交给报社的……然而报社为了节省空间却会把客户的名字缩成几个字母以代替全名。难道不是这样吗?”

他想了想道:“也许吧。”

“那么,告诉我缩写‘F·V’指的是哪两个字又能造成什么实质性的损害呢?”

他犹豫了很久,这才答道:“依我看是没什么,如果你只想知道这个的话。不过,你也就只能得到这些信息了。等着。”

他的身影消失在屏幕上,去了约摸一个钟头,回来的时候手里拿着一张卡片。“灯光太暗了。”他说道,一边仔细读着卡片上的字,“‘弗兰茜丝’——啊不,‘弗雷德丽卡’,‘弗雷德丽卡·弗吉尼娅’。”

我耳中一片轰鸣,几乎要晕倒了。“感谢上帝!”

“你还好吧。”

“是的,谢谢你,我打心眼里感谢你。是的,我很好。”

“嗯,我猜,再多告诉你一件事也不见得会有什么损害,也许,可以免得让你白跑一趟。她已经出院了。”

注释

萨克拉曼多:美国加利福尼亚州首府。

多萝茜:童话《绿野仙踪》中的主人公,是个小女孩。

FBI:美国联邦调查局的简称。