记住斗破小说网,,若被转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.
第二天,又有几位客人陆续到达,离正式开会时间也仅剩下两天了,而达林顿府这时已挤满了不同国籍的人,客人们要不就在房间内交谈,要不就漫无目标地站在客厅里、走廊上或是楼梯平台处,仔细地观看着画像或是摆设的物品。客人们之间相互都是那么彬彬有礼,尽管如此,而主要以相互不信任所表现出的某种相当紧张的气氛却普遍存在于这一阶段。出于这种不安宁的气氛,随行的贴身男仆和侍者们相互之间的态度看起来是十分明显的冷淡,而我自己的职员们却因为太忙了而无法与那些人过多接触而感到高兴。
大概就在这期间,当我在全神贯注处理许许多多各种需要的过程中,我偶然透过一扇窗户向外瞥了一眼,竟隐约看见年轻的卡迪纳尔先生在草坪周围呼吸新鲜空气。他像平常那样紧紧夹着公文包,我还能看到他正沿着围绕草坪的小径慢慢地散步,而且深深地陷入沉思之中。这自然提醒了我对这位年轻的绅士应履行的使命,我突然有了一个念头,这户外普遍贴近大自然的环境,尤其是不远处还有一群鹅,这些正将是一个适宜的场合来履行我所承担的差使。不仅如此,我还发觉,倘若我能迅速及时地走到屋外去,隐藏在小径旁边那硕大的杜鹃花丛之后,要不了多久卡迪纳尔先生就会经过那儿。于是,我就可能突然出现在他面前,并向他传达我所带来的口信。说实话,这并不是一个精妙的谋略,然而你可以理解,虽说这项特殊使命本身毫无疑问是很重要的,但在那个特别的时刻却几乎不可能成为最应该优先考虑的事情。
地面上和许多树叶上都罩着一层薄薄的霜,而那天的天气对一年中那个季节来说是相当暖和的了。我迅速跨过草地,藏身于花丛之后,仅一会儿工夫,就听到卡迪纳尔先生渐渐走近的脚步声。遗憾的是,我稍稍估计错了我应出现的时间。我原先打算在卡迪纳尔先生离我藏身处还有适当的一段距离时突然出现在他面前,那么他就会及时地看见我,并设想我正在去凉亭、或者是去花匠屋的路上。这样我便可装作刚注意到他,而后以不期而遇的姿态设法与他交谈。但实际发生的情况却是这样的,我从花丛后走出来稍微晚了一点,现在想来我当时的确吓得那年轻的绅士够呛,他猛地一下把公文包扯开离我远远的,紧接着用双手将它死死抱在怀里。
“对不起,先生。”“天啊,是你呀,史蒂文斯。你吓了我一跳。我还以为发生了什么麻烦事呢。”“对不起,先生。但我碰巧有事要向您传达。”“上帝啊,原来如此,你刚才确实把我吓坏了。”“先生,请允许我直截了当地说吧。您可能会注意到离我们不远处的那些鹅。”
“鹅?”他有点迷茫地向四周瞧了瞧“。啊,是的。那还真是些鹅。”
“而且还有那些鲜花和灌木丛。事实上,现在还不是一年中观赏那些花草繁茂景象的最佳时候,先生,随着春天的来临,您将会
欣赏到,当然我们都会看到这四周的环境会发生一种变化——一种非常特别的变化。”
“是的,我敢肯定这草坪及花草目前并未处于最佳状态。然而,史蒂文斯,非常坦率地说,我并未特别地留意到大自然的壮丽景色。这一切都太令人烦恼了。杜邦先生来到这儿时,你瞧他那十分令人作呕的神情。这是我们真正最不想看见的。”
“杜邦先生已来到了这府邸里,是吧,先生。”“大约半小时之前。他的脾气简直糟透了。”“对不起了,先生。我必须马上去伺候他。”“理应如此,史蒂文斯。好了,感谢你来与我谈话。”“请您原谅,先生。对于这个有关,正如您自己所说的那样大自然壮丽景色的话题,我曾碰巧想多说一两句话。倘若您能宽宏大量地先听我说,那我将不胜感激。然而我恐怕这不得不要等待另外一次机会了。”
“那也好,史蒂文斯,我将企盼这个机会的到来。然而我更偏爱鱼。我详尽地熟悉鱼、淡水和盐。”
“先生,所有的生物都将与我们即将进行的讨论有关。但是,请您现在务必原谅我。我还不曾知道杜邦先生已经来了。”我急匆匆地赶回屋内,刚碰见的第一位男仆便立即对我说:
“先生,我们一直到处在找您。那位法国绅士已经到达了。”杜邦先生是位个子高大、举止优雅的绅士,他蓄着灰白的胡须戴着一个单片眼镜。他到达时所穿戴的是人们常看见欧洲大陆的绅士们在节假日穿戴的那类服饰,事实上在他逗留的整个期间,他都竭力保持着来达林顿府完全是出于愉悦和友好的神色。正如卡迪纳尔先生曾指出的那样,杜邦先生到达时脾气很坏;我现在已无法回忆起从他刚到英格兰的前几天里曾使他不痛快的各种各样的原因,但其中特别的一点是,当他在伦敦观光时其脚部就感到疼痛难忍,而且他很害怕这种疼痛会逐渐发展成败血病。我曾吩咐他的贴身男仆去向肯顿小姐请教一下,而这并不能阻止杜邦先生每隔数小时就会对着我将手指捏得劈啪作响,并吼叫到:“管家!我需要更多的绷带。”